Blessings of the Diaspora

January is another unforgettable month for my wife and me. This is because the pain and suffering of the diaspora began for us in that month. It has already been 29 years since I came to the United States with my wife, who has severe quadriplegia due to a car accident, to study. Through God’s clear call and guidance, I went to a seminary at a late age and got ordained a pastor, moving to the States with a vision for a special ministry to serve those who have disabilities. Yet, for us, life in the States was a thorny path, not a paradise for the disabled. When we first arrived, my briefcase, which contained all our most essential items, was stolen in the parking lot of LA Airport. It had our Bibles, passports, documents related to studying as an international student, various evidential documents, and even our living expenses to be used for several months. Our prospects seemed so bleak at the time.
Right as we were finally recovering from the traumatic experience of the theft, another shocking incident occurred on the 20th day of our entry into the US. On January 17, 1994, it was Martin Luther King Day, a federal holiday. A month before the new semester began, we had found a home on the third floor of an apartment near the school (CSUN). Early in the morning, there was an earthquake so powerful that it seemed like the very world was falling away. It was the Northridge earthquake, one with a magnitude of 6.9. Of all places, the area where we lived was the epicenter of the earthquake, so the damage was the most extreme. It was only for a moment, but it suddenly crossed my mind that, perhaps, it was not God’s will for us to be in the United States.
Right after the earthquake, those who were able-bodied evacuated the apartment building, but those with serious disabilities encountered enormous obstacles. The electricity, water, and gas were all cut out, and it took a considerable amount of time in a pitch-black room and amidst a frightening situation to dress my wife and get her out of bed. Someone knocked hard on the door to see if there was anyone inside who needed help. They were two young white men with flashlights, coming to our aid like angels sent by God. I gratefully asked them to carry the heavy power wheelchair down into the underground parking lot, and I myself carried my wife down from the third floor to the parking lot via the emergency stairs. Since I was in my early 40s at the time, I was able to do that, but it wouldn’t be possible now. I ended up getting my wife in the car and evacuating the apartment, but we had nowhere to go!
We drove to the spacious school parking lot, where I sat down pitifully under a tree in a stunned daze for hours. Just then, a young Christian couple came to search for us. Hallelujah! Who would have known that they, whom we met just three days before the earthquake, would come to look for us! Since our apartment had some serious structural damages, all the tenants had to leave for a while, so we took refuge in their house for sixteen days.
Another person I cannot forget is none other than Dr. Sam Britten of the graduate school(CSUN) where I came to study. After arriving in the States, I first visited his office(center) to greet him, and he donated a power wheelchair that had been used by a person with a disability to my wife.
Praise be to God, Jehovah-jireh! Thanks to the wheelchair, my wife was able to overcome many difficulties and adapt well to American life. In addition, she even received free physical therapy for four and a half years at the rehabilitation center operated by Dr. Sam, and thanks to such training, she was physically healthy enough to start a disability ministry. (We’re still close to these two families.)
The origin of the diaspora is likely seen in 586 BC when Southern Judah was sent into exile as captives of Babylon. In the New Testament, the word “Diaspora” appears three times (John 7:35; James 1:1; 1 Peter 1:1), where it refers to the Jews who scattered throughout the Hellenistic lands. They retained their Jewish identity and still feared God with their legal status in other countries. I think the prominent representative examples are Daniel in the Old Testament and Paul the Apostle in the New Testament.
Whether it’s arbitrary or unintentional, you and I came to the United States as Koreans and live as the diaspora. We number about 2 million in the United States and about 7 million across the globe. Now, we must contribute to this country with pride in our identity as a Korean Christian diaspora and stand out in each field. Furthermore, I hope to network with Korean Christian diasporas scattered around the world in this final era and be used valuably for the evangelization of the global disability community until our Lord comes again.
I wish you a blessed New Year of walking with the Lord!
Moses Park
디아스포라의 축복
1월은 저희 부부에게 또 하나의 잊을 수 없는 달입니다. 디아스포라의 아픔과 고난이 시작되었기 때문입니다. 교통사고로 중증 사지마비장애인된 아내를 데리고 유학 차 미국에 온지 벌써 29년이 지났습니다. 하나님의 분명한 부르심과 인도하심으로 늦은 나이에 신학교에 진학하여 목사임직을 받은 후 장애인 특수목회에 대한 비전을 가지고 미국에 왔습니다만, 저희에게 미국생활은 첫발부터 장애인천국이 아닌 가시밭길이었습니다. LA공항 주차장에서 중요한 가방을 도난당했기 때문입니다. 그 가방 속에는 우리 부부의 성경책을 포함하여 여권, 유학 관련서류, 각종 증빙서류들과 심지어 수개월간 사용해야 할 현금이 들어 있었습니다. 그야말로 앞이 캄캄해지더라구요!
이 도난사건의 충격에서 벗어날 무렵, 입국한지 20일째를 맞은 날에 또 하나의 충격적인 사건이 발생했습니다. 1994년 1월 17일, 그 날은 마르틴 루터 킹 데이로 연방공휴일이었습니다. 저희는 새 학기가 시작되기 한달전에 학교(CSUN) 근처에 있는 아파트 3층에 보금자리를 마련했었지요. 이른 새벽에 세상이 떠나갈 것 같은 지진이 발생했는데 그것이 바로 진도 6.9의 노우스리지 지진이었습니다. 하필이면 저희가 사는 곳이 지진의 진앙지여서 피해가 가장 심했지요. 순간적이지만 미국에 온 것이 하나님의 뜻이 아닌 것 같다는 생각이 스치기도 했습니다.
몸이 성한 사람들은 지진이 멈추자마자 모두 아파트 건물을 빠져나왔지만 중증 장애를 가진 사람으로서는 엄청난 장애물을 만난 것입니다. 전기, 수도, 개스가 모두 끊어진 가운데 어둡고 공포스런 상황속에서 상당한 시간이 걸려 아내의 옷을 입혀주고 침대에서 일어날 준비를 하고 있을 때 였습니다. 누군가 문을 세게 두드리면서 안에 사람이 있는지, 도움이 필요한지 묻는 것이었습니다. 손전등을 가지고 온 두 백인 청년들은 분명히 하나님께서 보내주신 천사들이었습니다. 고마운 친구들에게 저는 무거운 전동휠체어를 지하주차장까지 운반해 달라고 부탁했고, 저는 아내를 번쩍 안고 3층에서 비상계단을 통해 주차장까지 내려온 것입니다. 당시는 40대 초반이었으니 그렇게 할 수 있었지 지금 같으면 어림도 없을 것입니다. 드디어 아내를 차에 태우고 아파트를 빠져나왔지만 우리는 갈 곳이 없었습니다.
일단 넓은 학교 주차장으로 들어가서 몇 시간인지 넋을 잃고 처량하게 나무 밑에 앉아있었는데 한 젊은 집사님 부부가 우리를 찾아온 것입니다. 할렐루야! 그들은 지진이 발생하기 3일 전에 만났던 분들인데 우리를 찾아올지 누가 알았습니까! 우리 아파트는 구조적 손상을 많이 입어서 모든 입주자들이 떠나야 했기에 그 집사님 집으로 들어가 16일간의 피난생활을 하기도 했습니다. 잊을 수 없는 또 다른 분은 다름아닌 유학 온 대학원(CSUN)의 샘 브리튼 박사님입니다. 미국에 도착한 후 제일 먼저 인사차 교수님의 센터를 방문했는데 제 아내에게 어느 장애인이 사용하던 전동휠체어를 기증해 주신 것입니다. 여호와이레의 하나님을 찬양합니다! 이 전동휠체어 덕분에 아내는 많은 어려움을 감당하고 미국생활에 잘 적응할 수 있었습니다. 뿐만 아니라 샘박사님이 운영하시던 재활센터에서 4년반 동안, 그것도 무료로 운동치료를 받았으며 그런 훈련 덕분에 장애사역을 시작할 수 있는 신체적 건강상태를 갖추게 된 것입니다. (이 두분 가정들과는 지금까지도 가깝게 지내고 있습니다.)
디아스포라의 기원은 아마도 BC586년 남유다가 바벨론에 포로로 잡혀간 때로 볼 것같습니다. 신약성경에 “디아스포라” 라는 단어가 세번(요7:35; 약1:1; 벧전1:1) 나오는데, 여기서 디아스포라는 헬라 문화권에 흩어져 살던 유대인들을 말합니다. 그들은 유대인의 정체성을 간직하고 있는 동시에 타국에서도 합법적인 신분을 가지고 여전히 하나님을 경외한 분들입니다. 그 대표적인 예가 구약에서는 다니엘, 신약성경에서는 사도 바울이 아닌가 생각합니다.
저와 여러분들도 자의적이던 타의적이던간에 한국인으로서 미국에 와서 디아스포라로 살고 있습니다. 그 수가 미국에 약 200만명, 그리고 세계적으로는 약 700만명이나 된다고 합니다. 이제 우리는 코리안 디아스포라로서의 정체성과 자부심을 가지고 거주하는 나라에 기여하며 각 분야에서도 두각을 나타내야 되겠습니다. 특별히 이 마지막 시대에 전 세계에 흩어져 살고 있는 코리안 크리스천 디아스포라들과 네트워크를 형성하고, 우리 주님께서 다시 오실 때까지 지구촌 장애인 복음화를 위해 귀하게 쓰임 받았으면 하는 마음 간절합니다.
주님과 동행하는 축복된 새해 맞으시기 바랍니다. Happy & Blessed New Year!
박모세목사